Una Poema: La Verdad

¿Cómo puedo tener la verdad?
El periódico me dice lo que quiero escuchar
O lo que rompe mi corazón
en pedazos pesados.

No puedo soportar leer lo, pero
¿No es mi  responsabilidad?
¿No deberíamos todas llevar nuestras cargas juntas?

Tal vez es mi verdad.
Tal vez soy tan privilegiado.

Que tengo tiempo para reflexionar
Sobre el sufrimiento de los demás,
Porque mi propria dificultad no grita tan fuerte.

Aún así, ¿Qué se supone que debo pensar,
incluso cuando el sesgo se puede eliminar
como el polvo de un espejo?
Durante los últimos 25 años, 47000 personas han tenido acceso al agua potable todos los días en Africa subsahariana.
Pero todavía sólo una de cada nueve personas a nivel internacional tiene acceso al agua limpia.

¿Debería estar contenta por los pequeños cambios, o
Debería desesperarme por el gran desafío de todo el resto?

Mi abuelo periodista solía decir que hay una diferencia entre un grupo de hechos y la verdad.

¿Cual debería ser mi verdad?

3 comentarios sobre “Una Poema: La Verdad

  1. This is such a good poem! I like the use of different ideas to convey one topic; the part about your grandfather adds great personal connection. The beginning of the poem lead me to want to read more, especially the part of the newspaper, considering the media and different news feeds gives us news that we don’t even know are factually correct, that may not even give us the full truth. However, the media and the news still affect an audience so dramatically, such as affecting the emotions people carry/ are carrying, like happiness, guilt, or even regret from reading that news. Great job!

  2. In a time when information can be skewed for the purpose of propaganda, I feel that topics like this are especially important to talk about. You talk about the media benefiting off of the tragedies occurring in other nations, which is especially true for the media in the United States. Reporting on things such as the water shortage in Africa will always draw in many viewers. We as a people should be concerned of what is going on in the world, however we shouldn’t be reporting solely on the tragedies of the world, because our world is not solely filled with problems.

  3. This poem is beautiful Lydia, amazing job! It really makes you think about the presence of news and how it relates to worldwide struggles. It’s important to be aware of international problems in order to better understand the world or in trying to help others, but at the same time it can be a burden to witness the pain of others, especially when the troubles in our own lives seem insignificant in comparison. Your words are very thought-provoking, thanks for sharing!

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s