Para practicar la gratitud y para recordar a los que me han inspirado…/Practicing gratitude and remembering those who have inspired me…

Estoy agradecida por mis padres por haberme apoyado aunque a veces quería decir que, por seguir mis sueños, tenía que viajar a lo lejos.

I thank my parents for supporting me even when, sometimes, it meant that I had to travel far away in order to follow my dreams.

Agradezco a mi papá por haber insistido en que yo estudiara el español porque este deseo suyo me inspiró a vivir en España, México, Chile (e Italia…¡sí, Italia! donde también estudié el español a l’Università di Firenze). Le di las gracias recién y le dijo cuánto le quería, antes de despedirme de él. Nos enseñó tanto con su buen sentido de humor. Tenía mucho talento también en escribir…https://www.courant.com/news/connecticut/hc-xpm-1994-11-04-9411040818-story.html https://www.courant.com/news/connecticut/hc-xpm-1994-12-15-9412150565-story.htmlHugh James Nocton se murió el 13 de noviembre de 2019, y nunca olivdaré todo lo que me enseñó durante la vida suya.

I thank my father for insisting that I study Spanish because it was his wish that inspired me to live in Spain, Mexico, Chile (and Italy, yes, Italy where I also studied Spanish at the Università di Firenze). I thanked him and reminded him how loved he was/is recently before saying good-bye to him. He tought us so much with his great Irish wit and his love for writing. https://www.courant.com/news/connecticut/hc-xpm-1994-12-15-9412150565-story.html https://www.courant.com/news/connecticut/hc-xpm-1994-11-04-9411040818-story.html He died on November 13, 2019, and I will never forget what he taught me during his life.

Le doy gracias a Melchor, «mi padre mexicano» de San Cristobal de los Ranchos, Guanajuato, México. Me enseñó lo que signfica dedicarse a la familia y lo que signfica querer a los demás. Me cuidó durante mi estancia con su familia y sus hijas y mi «mamá» me trataron con cariño. En el verano de 1989, regresé a Connecticut después de pasar varias semanas con ellos y los llevaba conmigo en el corazón. Ha sido un otoño difícil para mí. Melchor se falleció el 25 septiembre de 2019 y dejó un vacío en el corazón de muchos.

I thank Melchor, my «Mexican father» from San Cristobal de los Ranchos, Guanajuato, México. He taught me what it means to dedicate yourself to family and what it means to love. In the sumer of 1989, I returned to Connecticut after having spent a month with them. I carried them with me in my heart. It has been a difficult fall. Melchor died on September 25, 2019. He left a hole in the heart of many.

Y, por último, le quiero agradecer a Phyllis Hildebrandt. Tenía gran corazón y les trataba a todo el mundo como si fueran las personas más importantes en el universo a cualquier momento. La conocí cuando tenía once o doce años y su marido, Bill, otro gran hombre, nos casó a mi y a mi marido. Phyllis enriqueció la vida de todos que la conocieron. Vamos a echarla mucho de menos, pero nos va a seguir inspirando ser mejores personas igual. https://www.legacy.com/obituaries/hartfordcourant/obituary.aspx?n=phyllis-hildebrandt&pid=193973124&fhid=4107

And, lastly, I want to thank Phyllis Hildebrandt. She had a great heart and she treated everyone as if they were the most important people in the universe at any given moment. I et her when I was eleven or twelve eyars old and her husband, Bill, another great man, married me and my husband. Phyllis enriched the lives of everyone who met her. We will miss her, but she will continue inspiring us to be better people just the same. https://www.legacy.com/obituaries/hartfordcourant/obituary.aspx?n=phyllis-hildebrandt&pid=193973124&fhid=4107

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s